Grammar Info

N1 Lesson 8: 8/19

さぞ

You must be very, How … you must be, I dare to say, I am sure or certain that you must be very

sometimes used with ことと思う、ことと存じる、に間違いない

Structure

さぞ + (かし)+ Phrase + (こと)+ だろう

Details

  • Register

    Formal

  • 使用域

    硬い

Rare Kanji

About さぞ

さぞ is a fairly formal adverb in Japanese that is used emphatically to highlight that the following statement is something that the speaker understands to be true. This is often in relation to the feelings or situation of another. Common translations include 'you must be very (A)', 'how (A) you must be', or 'I dare say that (A)'. 'I dare to say that (A)' is probably the closest to the literal meaning of さぞ, as the speaker is empathizing with someone else by trying to imagine the situation from their point of view.
As さぞ is an adverb, it will usually appear at the beginning of a sentence, modifying the whole phrase that follows.
  • あの一流(いちりゅう)企業(きぎょう)(はたら)いているなら、さぞいいところに()んでいるんでしょう。
    If you work for that prestigious company, you must live in a very nice place.
  • おばあさんが(きゅう)入院(にゅういん)されて、さぞ心配(しんぱい)でしょう。
    Your grandmother's sudden hospitalization must be very worrisome.
  • あんなニコニコしている斎藤(さいとう)さんは(はじ)めて()た。さぞ(うれ)しい出来事(できごと)があったんでしょう。
    I had never seen Saito-san smiling like that before. He must have had something good happen to him.
The phrase following さぞ will often finish with だろう or でしょう. This highlights the speaker's opinion about the situation as being limited by their own knowledge.
Caution
さぞ comes from the kanji (さぞ), which has two alternative readings, (さぞ)や, and (さぞ)かし. Both (さぞ)や, and (さぞ)かし are occasionally used as even further emphasized versions of さぞ.
  • あんなに大切(たいせつ)にしていた(くるま)(ぬす)まれたなんて、さぞや(くや)しかっただろう。
    You must have been so frustrated to have such a cherished car stolen.
  • あの人が(かれ)(ちち)だなんて、さぞかし(おどろ)いただろう。
    He must have been very surprised that that man was his father.
Despite being almost identical in meaning, さぞかし is used more often than さぞや.

Examples

--:--

  • 夜勤(やきん)仕事(しごと)さぞ大変(たいへん)だろう。」

    How tough the night shift work must be!

    • 智子(さとこ)昇進(しょうしん)見送(みおく)られて、さぞがっかりしたに(ちが)ない。」

      Not getting the promotion, Satoko must be very disappointed. (How disappointed Satoko must be after not getting the promotion!)

      • (はじ)めて(あか)ちゃんのお誕生(たんじょう)さぞ(うれ)しいことでしょう。」

        You must be very happy to have your first child. (How happy you must be to have your first child!)

        • (かた)手紙(てがみ):「ご子息(しそく)(さま)のこと、さぞ心配(しんぱい)のことと(おも)います。」

          Formal letter: 'You must be very worried about your son.' ('How worried you must be about your son!')

          • 家族(かぞく)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いているのに、あなただけ毎日(まいにち)(あそ)んでいるだけさぞ(たの)しいでしょうね!」

            'Even though your family is working so hard, you are just having fun, how fun it must be!'

            While さぞ is used to express empathy, depending on the context it might be taken as sarcasm, so be careful when using it.

            • Get more example sentences!

              Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

            Self-Study Sentences

            Study your own way!

            Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

            • Online


            • Offline

              • A Dictionary of Advanced Japanese Grammar

                Page 678

            • Track Resources!

              Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

            さぞ – Grammar Discussion

            Most Recent Replies (1 in total)

            • darkhelmet

              darkhelmet

              I found this one on DAJG pg 547 instead of 678. Not sure if this is a version difference, mine is the 12th edition printed in 2019.

            Got questions about さぞ? Join us to discuss, ask, and learn together!

            Join the Discussion