Structure
Verb (A) + より + Verb (B) + 方 + が
[い]Adjective (A) + より + [い]Adjective (B) + 方 + が
[な]Adjective (A) + な + より + [な]Adjective (B) + な + 方 + が
Noun (A) + より + Noun (B) + の + 方 + が
Details
Part of Speech
Expression
Register
Standard
品詞
表現
単語の種類
形容詞・形容動詞
使用域
一般
About より~のほうが
より~のほうが can be thought of as similar to the grammar points たほうがいい, and ないほうがいい, in that it expresses that one thing is the 'better (A)', or 'more (A)'. However, unlike ほうがいい based expressions, any pair of adjectives, verbs, or nouns may be compared in this construction, so long as のほうが is followed by an adjective.
より translates roughly to 'than', or 'rather than' in this phrase.
From the examples listed here, we can see that より will always appear after the word that has the lower extent of (A), when used together with のほうが.
Caution
When より is used by itself, or when it is not linked directly to the previous word, it can seem like it has the opposite meaning. However, in these cases, のほうが just remains unsaid.
-
これがより高い。This is more expensive. (Compared to other things in general)
In this example, because the より is after が, not before これ, it is easy to assume that これ is the thing that is lower. However, this が behaves in the same way as のほうが, meaning that これ itself is the more expensive thing, with より just being used like 'relatively' (compared to many other things).
Caution
Although の方が is the most common construction, the particle を may sometimes replace が. This is especially true when used with markers of desire such as たい and ほしい. The primary difference between these two is that が emphasizes what a person wants or wants to do (the whole statement), while を emphasizes the item or action itself (regardless of the rest of the statement). With たい, both を and が will sound completely natural. However, with ほしい, が will be more natural, while を is accepted.
-
給料がいい仕事より、楽しい仕事の方をしたい。(Natural Japanese)I want to do a job that is fun, more than a job that pays better.
-
この小さいテレビより、その大きいテレビの方を欲しい。(Natural Japanese, but が is more common)I want that big TV rather than this small TV.
This use of ほしい only applies to wanting items, as opposed to たい, which indicates the desire to 'do' something.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
このパンよりそのパンのほうが美味しいです。
That bread is more delicious than this bread.
バスケットボールよりサッカーのほうが好き。
I like soccer more than basketball.
ユキよりリュウトのほうが賢い。
Ryuto is smarter than Yuki.
月曜日より、日曜日のほうが好き。
I like Sunday more than Monday.
あそこの 公園より、家に近い公園のほうが広い。
The park near my house is more spacious than that park over there.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
When Comparing Two Items
Wasabi
Additional Example Sentences
Renshuu
A is MORE / BETTER than B (comparison)
Japanese Ammo
Using 「より」 for comparisons
Tae Kim
Offline
Genki I
Page 194
Genki I 2nd Edition
Page 232
Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai
Page 116
みんなの日本語 I
Page 80 [CH 12]
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 140
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 268
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
より~のほうが – Grammar Discussion
Most Recent Replies (14 in total)
TokyoNeonDreams
わかりました。ありがとうございました。
Arwin1
This sentence turned up in my reviews:
漢字より、文法のほうを勉強したい。I typed のほうが here and got a hint that another particle (を apparently) would be more natural than が. Why is this? I can’t find a mention of this in the grammar point or its examples.
komocode
wondering the same. weird solution
Got questions about より~のほうが? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion