Grammar Info

N4 Lesson 1: 6/18

()

We, Them, They, These, Those

Spoken casual, may be considered rude

Structure

Pronoun +

Details

  • Register

    Standard

  • 使用域

    一般

About ~ら

There are many prefixes and suffixes in Japanese that are used depending on what the speaker wants to highlight. is a suffix (component used after the main part of a word) that implies that there is 'more than one' of something. Due to this, is often called a 'pluralizing suffix'. comes from the same kanji as (など), and the literal meaning is closer to '(A) etc'.
This 'etc' is where the implication of 'more than one' originates. To use , attach it to the end of any pronoun.
  • (かれ)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)
    They came in order to study Japanese.
  • (まえ)、アニメ()ないの?
    You guys don't watch anime?
Caution
Because has a literal meaning that is close to '(A) etc', or '(A) and so on', it may sometimes be considered a bit rude (due to being dismissive). Because of this, it is recommended to not use this suffix in relation to people, unless it is absolutely essential to indicate plural. In most cases, (たち) will be a far better choice.

Examples

  • (かれ)十分(じゅうぶん)勉強(べんきょう)したから試験(しけん)簡単(かんたん)だった

    They studied sufficiently, so the test was easy.

  • これ()ててください

    Could you please toss these?

  • それ(たたみ)いい(にお)いがしている

    Those tatami mats smell good.

  • (きみ)(いけ)(はい)つもり

    Do you all intend to go swimming in the pond?

  • (やつ)はプロ

    They are pros.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

~ら – Grammar Discussion

Most Recent Replies (4 in total)

  • mrnoone

    mrnoone

    About 4 years ago

    Hey

    たち deserves grammar point on its own, it is on to-do-list.

  • Johnathan-Weir

    Johnathan-Weir

    About 3 years ago

    I’ve heard that while これら/それら/あれら exist that they’re not used very often outside of formal writing and the あれら is only used in English translation.

    And that これ/それ/あれ can be used plurally just fine.

    Any thoughts on this?

  • Daru

    Daru

    About 1 year ago

    That’s exactly right! これ・それ・あれ and like any noun for that matter, inherit their gender/plurality or singularity from context.

    This doesn’t mean that the ~ら isn’t needed, but sometimes it’s needed to clarify the context.

Got questions about ~ら? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion