Structure
Noun + 抜きで(は)
Noun + 抜きに(は)
Noun + を + 抜きにして(は)
Noun + は + 抜きとして(は)
Noun + 抜き + の + Noun
Details
Register
Standard
About 抜きで
抜きで, a combination of the noun form of the う-Verb 抜く 'to extract', and the particle で, is a construction that usually indicates something being done 'without (A)', or 'with the removal of (A)'. As ぬき indicates the extraction of something, this grammar pattern is primarily used to indicate 'leaving out', or 'setting aside' something that is regularly included.
抜きで acts as a suffix, so will be utilized after nouns, to indicate the thing that is being left out. Both the plain hiragana and kanji forms are fairly common. Additionally, の will replace で when ぬき is followed directly by another noun.
Occasionally, にして may also replace で, but this is structure is more common when the part (B) section of the sentence includes a ない or できない based statement. These expressions indicate that something 'will not happen without (A)', or 'is not possible without (A)'.
However; this is not always the case, as ぬきで or ぬきでは may also appear in negative sentences, with the same meaning.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
リスク抜きには決してフグを食べられない。
You can never eat fugu without risk.
「クソ、渋滞だ。あいつら、パーティーをオレ抜きで始めそうだ。」
'Damn, a traffic jam. It seems that they will start the party without me.'
「食べれる」のような「ら」抜きの言葉は人気になっている。
Words without 'ら', like '食べれる' are getting more popular.
C:「AとBは付き合ってんのよ」D:「マジ!?冗談抜きで?」
C: 'A and B are dating!' D: 'Whaa? No kidding? (without joking)'
夫婦の会話:「子供抜きでどこか面白いところに行こう!」
A conversation between a married couple: 'Let's go somewhere fun, without the children!'
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
なし vs. ぬき
Japanese StackExchange
〜を抜きにしては・~抜きではVS 〜ないことには
Nihongoの森
Offline
A Handbook of Japanese Grammar Patterns
Page 494
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
抜きで – Grammar Discussion
Most Recent Replies (4 in total)
Fuga
Thank you for letting us know about this! It seems like the link has been replaced!
Maykeye
I’m confused. Structure mentions “Noun + 抜 きに(は)”
Explanation doesn’t provide anything about に(only mentions にしては), hinative mentions no difference,However
お寿司屋さん:「ご注文はお決まりですか?」お客さん:「はい、マグロのにぎりをワサビ___お願いします。」
rejectes ぬきに and provides no clarification why
Fuga
Hey @Maykeye !
Although the person on hinative says they are the same, the nuance of 抜きで and 抜きに is different due to the difference in nuance between に and で.
Since で is a particle used to highlight something that is ‘required’ to reach some kind of goal, 抜きで sounds more natural with this sentence because the customer is asking the chef to make a nigiri ‘by’ not using わさび.
Got questions about 抜きで? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion