Noun + が + 聞こえる
［な］Adjective + に + 聞こえる
Noun + に + 聞こえる
When using 聞こえる, (A) will always be followed by が. (A) is considered to be the 'source' of the sound (a noun). However, the 'way that something sounds' will be marked adverbially. This means that an い-Adjective will be changed to its く form, and な-Adjectives/nouns will be followed by に.
- 車の音が聞こえる。I can hear the sound of a car.
- アニメに出てくる女の子の声は可愛く聞こえるけど、声優はいつもおばさんだ。Voices of girls that appear in anime sound cute, but the voice actor is always an old lady.
- こう歌うと上手に聞こえる。If you sing like this, you will sound good.
- 電車に聞こえるけどあれは隣の人のいびきだ。It sounds like a train, but that is the neighbor's snoring.
- 静かな部屋にいると聞こえるよ。You can hear it if you are in a quiet room. (Without effort)
- 静かな部屋にいると聞けるよ。If you are in a quiet room, you can hear it. (If you focus and try to hear the sound)
'Nishiyama has been deaf since birth.'
To make this sentence generally nicer, you can use 耳が不自由です 'to not have free use of your ears' instead.
My neighbor Seki is too loud! Whenever he listens to music, I can hear it in my flat!
'The teacher is too quiet, so I cannot hear anything.'
'Since it is loud outside, I cannot hear the TV very well.'
'The sound of the waterfall is really loud, and we can hear it even from here!'
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Tae Kim Japanese Grammar Guide
Genki II 2nd Edition
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
聞こえる – Grammar Discussion
Most Recent Replies (6 in total)
‘I can’t hear anything inside this shop, but if I go upstairs to the lobby, I can hear you well on the phone.’
The primary difference between 聞こえる, and 聞ける (the potential form of 聞く), is that 聞こえる is used to identify things that do not require the active concentration of the listener to be heard.
I have some difficulty distinguishing the two in this example. I thought when you’re on the phone you’re activelly concentrating to hear the person you’re speaking with; it’s an intentional action, not random sound coming in. Not like the background sound of a creek for example which might be audible, but you’re not activelly trying to hear it.
The distinction is difficult to translate 1:1 to English but “audible” vs “can listen” is going in the right direction. When I’m on the phone with someone, or more realistically, in an online meeting, I might ask “Can you hear me?” in English. This would be “聞こえる？” too. I’m asking whether the sound safely makes it to the other end. I’m not asking if they can listen to me like they’d listen to music.
The grammar page says “Noun + が + 聞こえる”, but “今のノック____た？” dinged me for “が 聞こえ”. It just wanted “今のノック聞きこえた” Can someone help me wrap my brain around this one? I assumed ノック is a noun.
Got questions about 聞こえる? Join us to discuss, ask, and learn together!Join the Discussion