Grammar Info

N4 Lesson 3: 16/18

がるTo feel, To think, To act as if, To want, To desire

がる is used in たがる construction, which is simply + がる.

Structure

[い]Adjective[+ がる
[な]Adjective + がる

Details

  • Register

    Standard

About がる

がる is a う-Verb that is primarily used as a suffix in Japanese. When used in this way, it means 'to act like (A)', or 'to show signs of being (A)', where (A) is the word that it is attached to.

To use がる, you will need to link it to the stem form of an い-Adjective (simply remove the い), or to the stem form of a な-Adjective (do not include the な).

がる is a verb which means 'to give the impression of (A)', or 'to act like (A)'. This is very important in Japanese, as you would not usually say how somebody else feels, unless they told you directly and you are simply repeating what you heard (in which case you would use the quotation particle ).

When you want to express the way you 'think' that someone else feels, but don't have any direct information about it, that is when がる would be natural to use. For example, if you see someone shivering in the cold, you would say something like the following.

The main difference between がる, and がっている, is that がる will be used when a person usually/always acts a certain way, whereas がっている is more about the way someone/something is acting in any specific moment.

Caution

がる may also be used to describe yourself (in the third person). This is when you want to express the way you think that you act/are acting, or a way you assume other people view your behavior.

  • (おれ)いつも(ひと)(まえ)(つよ)がる
    I always act tough in front of people. (I probably always appear to act tough)
  • (わたし)(いま)(いぬ)ほしがっているけど、マンション()でいるからまだ()ない
    Right now, I am wanting a dog, but since I live in an apartment, I can't get one yet. (I am currently acting like I want a dog)

Fun Fact

The use of がっている to express an 'in the moment' way that someone is acting, is slowly becoming less and less common in modern Japanese. Regularly, そう will be used instead, to express that someone (or something) 'seems' a certain way.

  • あの(ひと)(あつ)がっている
    That person looks like they are hot, don't you think. (They're acting like they're hot)
  • あの(ひと)(あつ)そうだ
    That person looks like they are hot, don't you think. (They seem hot)

Examples

--:--

    (わたし)(ねこ)(こわ)がる

    My cat is jumpy. (Acts scared)

    (わたし)(おとうと)(つよ)がる

    My younger brother acts tough.

    あの()ゲームほしがる

    That kid (always) wants games.

    映画(えいが)()面白(おもしろ)がっています

    Watching a movie and showing signs of interest.

    ()ずかしがらないで。スピーチ上手(じょうず)だった

    Don't feel ashamed. Your speech went well.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


    • Offline

        • [DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar

          Page 2 & 123

        • Genki II 2nd Edition

          Page 55

        • Tae Kim's Japanese Grammar Guide

          Page 317

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      がる – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (25 in total)

      • casual

        casual

        In BP order, がる (JLPT N4) | Bunpro is N4 L3, and Verb[ないで] (JLPT N4) | Bunpro is N4 L7, so indeed it looks like it’s possible to be tested on this combination before seeing both lessons.

        ないで is also sort of introduced back in N5 ないでください (JLPT N5) | Bunpro, there’s a side note “In casual speech, ください can be omitted, resulting in the request finishing in で”.

        I don’t really have an opinion if this should be mentioned in がる, or if sentences testing grammar combinations should be a thing at all, but hope this helps nevertheless.

      • Roppo

        Roppo

        One of the sentences
        初めての飛行機なので怖いと思うけど、怖がらないでね
        Is translated as "This is your first time on an airplane so I think it might be scary, but don’t feel scared. Shouldn’t it be “… but please don’t be scared”?

      • IcyIceBear

        IcyIceBear

        same thing. ください can be added to be more polite with the “please” part.
        怖がらないでね is friendly, and a bit more casual than 怖がらないでください

      Got questions about がる? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion