Noun + は(1) + 少なくない
To use this expression, simply pair a noun with は, が, or も, and then follow it with 少なくない (or 少なくありません).
- 漢字を書 くのが嫌いな子は少なくない。There are quite a few children that dislike writing kanji.
- 私は好き嫌いが少なくないんです。I have many things that I like and dislike.
- 寝る前にお菓子を食べる人も少なくない。There are also many people that eat snacks before they sleep.
- 今年は去年よりも雨が降る日が少ない。Compared to last year, there are fewer days with rain this year.
- 天気が悪い時に釣りに行くのは危ない。It is dangerous to go fishing when the weather's bad.
- 手が汚いから手を洗 う。My hands are dirty so I will wash them.
There are quite a few people that like anime and manga.
Hasegawa: 'I have quite a few friends.'
There are quite a few people who do not eat breakfast.
Quite a few people think like that.
There are many things that she wants.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
すくなくない – Grammar Discussion
Most Recent Replies (4 in total)
It can’t be used in this expression since 結構 is an adjective that can be used as an adverb too, where as 少なくない (or “fewn’t” as I like to think about it) is just a set expression. Look at example sentences, and you’ll see that 結構 can be usually found at the start of a sentence, while 少なくない is typically more in the end due to what part of speech they are.
Hope this helps!
I’m glad someone else does this!
Sorry to bump this
About this sentence:
ハセガワ：「僕は友達が少 なくない よ。」
Hasegawa: ‘I have quite a few friends.’
I tried translating it using a couple different sites, and they all gave me the opposite meaning (“I don’t have many friends.”). Which one is correct?
Got questions about すくなくない? Join us to discuss, ask, and learn together!Join the Discussion