Grammar Info

N4 Lesson 5: 20/20


Quite a few, Quite a lot, Many, Not a few, Not a little


Noun + (1) + (すく)なくない



  • Register


  • 使用域


About すくなくない

Another expression that utilizes the (すく) kanji (meaning 'few'), in its い-Adjective form, is (すく)なくない. This is an example of a double negative in Japanese, as (すく)ない 'a few' is being negated in (すく)なくない. Therefore, the meaning is 'not a few', and translates more closely to 'quite a few', or 'quite a lot'.
To use this expression, simply pair a noun with , , or , and then follow it with (すく)なくない (or (すく)なくありません).
  • 漢字(かんじ)() のが(きら)()(すく)なくない
    There are quite a few children that dislike writing kanji.
  • (わたし)()(きら)(すく)なくないんです
    I have many things that I like and dislike.
  • ()(まえ)菓子(かし)()(ひと)(すく)なくない
    There are also many people that eat snacks before they sleep.
The ない in (すく)ない is not the い-Adjective ない, but part of the word (すく)ない itself. There are several い-Adjectives like this in Japanese, and they will need to be remembered.
  • 今年(ことし)去年(きょねん)よりも(あめ)()()(すく)ない
    Compared to last year, there are fewer days with rain this year.
  • 天気(てんき)(わる)(とき)()()のは(あぶ)
    It is dangerous to go fishing when the weather's bad.
  • ()(きたな)から()(あら)
    My hands are dirty so I will wash them.




    There are quite a few people that like anime and manga.


    Hasegawa: 'I have quite a few friends.'


    There are quite a few people who do not eat breakfast.


    Quite a few people think like that.


    There are many things that she wants.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online

    • Offline

        • Tobira

          Page 257

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      すくなくない – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (4 in total)

      • Daru


        It can’t be used in this expression since 結構 is an adjective that can be used as an adverb too, where as 少なくない (or “fewn’t” as I like to think about it) is just a set expression. Look at example sentences, and you’ll see that 結構 can be usually found at the start of a sentence, while 少なくない is typically more in the end due to what part of speech they are.

        Hope this helps!

      • severian


        I’m glad someone else does this!

      • AtomicRunner


        Sorry to bump this

        About this sentence:

        ハセガワ:「()友達()( )なくない よ。」
        Hasegawa: ‘I have quite a few friends.’

        I tried translating it using a couple different sites, and they all gave me the opposite meaning (“I don’t have many friends.”). Which one is correct?

      Got questions about すくなくない? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion