Structure
Verb + だけ(のことは)あって
[い]Adjective + だけ(のことは)あって
[な]Adjective + な + だけ(のことは)あって
Noun + だけ(のことは)あって
Details
Register
Standard
About だけあって
Like だけに, だけあって is a phrase that is used to show that something is 'only natural for (A)', or 'as might be expected of (A)'. This structure includes the particle だけ 'just', or 'only', and the て-form of the う-Verb ある 'to be'. In this way, the more literal meaning may be interpreted as 'just being (A), (B)', and implies that the innate trait or traits of (A) led to the expected result of (B).
だけあって will only be used when the expected result is something that is positive in relation to (A).
Like most other grammar patterns that begin with だけ, this structure may be used with verbs, い-Adjectives, な-Adjectives followed by な, or nouns.
Caution
As だけあって emphasizes an innate or constant quality of (A), it will not be used for things that are not obvious, or have not yet happened. This means that だけあって will not appear in sentences discussing things that may happen in the future, and will also not often be utilized with phrases such as だろう, でしょう, かもしれない, or similar structures that express uncertainty.
- 幼い頃からアイススケートを習っていただけあって、将来はオリンピック選手になるでしょう。As expected from someone who has been learning ice skating from a young age, she will probably be an Olympic athlete in the future. (Unnatural Japanese)
-
毎日一生懸命勉強しただけあって、彼は試験に合格するだろう。As expected, he studied hard everyday, and would probably do well on his exams. (Unnatural Japanese)
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
茶道を習っているだけあって、礼儀が正しい。
As one might expect, since she is learning tea ceremony, she is polite.
昼寝しただけあって、午後から眠くなることはなかった。
(As might be expected) because I took a nap, I didn't become tired in the afternoon.
あの二人は仲良しなだけあって、いつも一緒にいるよね。
As might be expected with how close those two are, they are always together.
揚げ物を控えただけあって、私は3キロも痩せた。
As might be expected, I avoided eating fried food and I lost three kilograms.
アナウンサーだけあって、早口言葉が得意だ。
As might be expected from an announcer, tongue twisters are his strong point.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
~だけあって/だけのことはある
Mojisuke
〜だけあって in action
NihonogoDayByDay
More 〜だけあって in action
NihonogoDayByDay
Even more 〜だけあって in action
NihonogoDayByDay
Grammar a Day - Level 2 [だけあって]
NihonogoDen
だけに vs. だけあって
Japanese StackExchange
Offline
There are no Offline resources listed for 「だけあって」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
だけあって – Grammar Discussion
Most Recent Replies (5 in total)
Aythreuk
So what you’re telling me is, any noun can be a na adjective as long as I believe with my heart?
s1212z
lol!
There is a difference between 形容動詞 (adjectival nouns) and nouns. I can’t think of a ‘na adjective’ that can’t be considered a noun (since they are already fundamentally a noun ). But the reverse of any noun into an adjective?..I don’t think this makes sense entirely (or even want it), just like every verb doesn’t require a tran/intrans variation. So I think it’s just an experience of what works or not.
Slightly off topic but II like this fun Tofugu article talking about the adjective-noun spectrum and some creative ways to modify nouns into adjectives.
djcostcosamples
I’m necroposting here, but I came across a similar sort of conundrum a long time ago with Nounな+わけ and was thoroughly confused at the time.
It’s not really that every noun can act like a な-adjective, but rather that 形式名詞 , AKA dummy/formal nouns (ones without substantive meaning in larger contexts, think もの、はず、くせ、ため, etc.) have a greater tendency to accept modification/attribution from nouns with な. In this sense, な is no different from using the である form of the copula instead.
However, this doesn’t really apply to the question at hand…
In the case of だけ, it’s slightly different. だけ in this context is not actually a noun, but rather a particle, so it doesn’t take modification in the same sense as the dummy nouns described above. Think about it the same way as constructions such as「それなので、…」or「今日は休みなのよ」.
These kinds of particles (e.g. の、ばかり、ほど、だけ) can be viewed as sort of noun-like in function (I think ...
Got questions about だけあって? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion