Structure
A(1) + だの + B(1) + だの
A(1) + だの + 何だの
(1) Noun、Quotation
Details
Register
Standard
About だの
Although originally a combination of the auxiliary verb だ, and the case-marking particle の, だの is considered to be a standalone adverbial particle in modern Japanese that is used in the same way as structures like など and とか in presenting examples. Due to this, it will often be translated as 'and things like (A)', or '(A) and whatnot'.
だの will only be used when at least two examples are given, with each of those examples being followed by だの. Usually, these two things are either opposites of each other, or two things that share the same negative trait.
だの may appear after verbs, い-Adjectives, nouns, or quotations.
Caution
In situations where the words that だの is attached to are opposites, it will be exhibiting a large range to which the same rule applies. However when the words are similar, it is usually expressing things within that specific category as being undesirable. Because of this, regardless of what the words are, the overall statement itself aims to emphasize the speaker's feelings of frustration or boredom in relation to things that fall under that category, or that scope.
- そんなに好きだの嫌いだのと言うんだったら明日から自分でご飯作りな。If you are going to say things like 'I like this', 'I don't like this', and things like that, why don't you start making your own food starting tomorrow? (Opposite ends of a spectrum)
-
あの新入社員はつらいだの面倒だのの理由で会社を入社して二週間でやめた。That newbie said things like 'this is too much', and 'this is a pain' and gave a reason similar to that and ended up quitting after 2 weeks of working with us. (Both negative)
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
ヒナは「臭い」だの「まずい」だのと文句ばかりを言っている。
Hina only complains that 'it smells' or 'it's awful' and so on.
ラーメンやカレーが嫌いな人:「ラーメンだのカレーだのが好きなやつは味のわからんやつだよ。」
A person that hates ramen and curry: 'People who like things like ramen, curry, and so on are people who don't understand what taste is.'
妹にいつもこれが欲しいだのそれが欲しいだのとうるさくせがまれて困る。
I'm annoyed because my persistent younger sister is always badgering me with things like 'I want this' or 'I want that' and so on.
彼はゲームに負けるといつも「回線が悪い」だの「敵がチート」だのと言い訳ばかり言う。
Every time he loses a game, he just gives excuses things like 'there's a bad connection' or 'the other players are cheating' and whatnot.
娘はお腹が痛いだの頭が痛いだのよく仮病を使うので、あまり信用出来ない。
Since my daughter often feigns illness with a sore stomach or a headache or whatnot, I cannot really trust her.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Additional breakdown and examples
JapaneseTest4You
Offline
Sou Matome Bunpou N1
Page 36
Shin Kanzen Master N2 Bunpou
Page 134
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
だの – Grammar Discussion
Most Recent Replies (3 in total)
Crazywater
What’s the difference between だの and やら? Do they have a similar negative nuance? In which cases can you only use one but not the other?
AshuRage
Can someone give an explanation?
Fuga
Hey @Crazywater and @AshuRage !
They both have a negative nuance, but だの has a slightly stronger nuance. やら is used with with the nuance that the speaker has ‘mixed feelings’ or is ‘unsure’ about which option to choose out of all the available options, while だの is used to express that certain things in a category is undesirable and is used when the speaker wants to express their frustration.
Hope this helps!
Got questions about だの? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion