Structure
Noun + にしてみれば(1)
(1) にしてみたら
Details
Register
Standard
About にしてみれば
にしてみれば, usually written completely in hiragana, is an expression used when the speaker is making a hypothetical statement about how something may appear from the point of view of another. It will often be translated as 'from the point of view of (A), (B)', 'in the case of (A), (B)', or simply 'for (A), (B)'. Literally, the meaning is 'assuming that I was (A) and then looking from there, (B)'.
にしてみれば will appear after nouns that represent a person, or organizations representative of people. It is a combination of the case-marking particle に, the て-form of する, and the hypothetical form of 見る, 見れば.
As にしてみれば will exclusively follow words that indicate a person or a group of people, the (B) part of the phrase will usually discuss how the speaker assumes that they would feel given the situation. Because of this assumption, these sentences often finish with だろう, でしょう, かもしれない, and other similar structures.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
ハリーにしてみれば、優しくしてもらうなど、初めての経験だった。
For Harry, it was the first time he had ever been treated kindly.
(From the perspective of Harry)
傍から見ればただの安っぽいペンダントだろうが、ラクにしてみれば貴重な思い出の品になっている。
It might appear to be a mere cheap pendant from the side, but for Raku, it has become a precious memento.
(From the perspective of Raku)
大人には非常に簡単だが、小さな子供にしてみればかなり困難なことかもしれない。
For an adult, it is very simple, but for a small child, it might be quite hard.
(From the perspective of a small child)
私たちにとっては危険すぎるようにみえる彼の生活は、彼自身にしてみればごく普通のことなのでしょう。
His life that seems too dangerous to us, is likely quite ordinary for him.
(From his perspective)
友達1は失敗した友達2を励ます、友達1:「たいしたことじゃありませんよ。」
友達2:「いや、わたしにしてみたら、たいしたことなんだよ。」
Friend 1 reassuring Friend 2 who has made a mistake, Friend 1: 'Come on, it's not a big deal!'
Friend 2: 'No, this is a big deal FOR me!'
(From my perspective)
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
意味・接続
日本の言葉と文化
Offline
Try N1
Page 118
Shin Kanzen Master N2 Bunpou
Page 87
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
にしてみれば – Grammar Discussion
Most Recent Replies (5 in total)
Pushindawood
@matt_in_mito Sorry about that! Your answer should have been flagged rather than marked incorrect. I have updated the answers that throw hints/warnings to include the information that @nekoyama mentioned. Thank you for your patience. Cheers!
matt_in_mito
@nekoyama @Pushindawood thanks guys that’s really helpful.
Noonche
I’m having the unclear on the difference between にしてみれば and から見ると… Can anyone explain it to me?
Got questions about にしてみれば? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion