Structure
Phrase + ときたら
Details
About と来(き)たら
When used in the more literal sense, ときたら is a grammar pattern that means ‘when it comes to (A)’, or ‘concerning (A)’. It is a combination of the case-marking particle と, and 来る combined with the conjunction particle たら ‘if’, 来たら. This is not to be confused with the alternative translation of ときたら which is ‘that damned (A)’ when used for criticism.
ときたら will attach to the end of a phrase marking what the conversation is ‘concerning’, before that topic will then be explained further. In other words, (A) will present the topic, while (B) will indicate the speaker’s first instinctive thoughts about that topic.
For the speaker, (A) is usually something that strongly makes them think of (B). However, it may just be that the relationship between (A) and (B) is a thing that the speaker is implying as obvious, or that goes without saying. Due to this, the (B) phrase often begins with やっぱり or やはり ‘sure enough’.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
「田中さんがクビになったと聞いたよ。」
「毎日遅刻ときたらクビになるのは当然でしょ。」
'I heard Mr. Tanaka got fired.'
'No wonder he would get fired when he was late every day.'
ドーナツときたらやっぱり牛乳でしょ!
For donuts, as expected, it's gotta be milk, right?
テストで毎回0点を取っているときたら、お母さんが怒らないわけがない。
When you get a zero on every test, there's no way your mother won't get angry.
暑い日ときたら、やっぱり麦茶よね。
For a hot day, as expected, there's nothing like barley tea, right?
こんなに曇っているときたら、雨が降らないはずがない。
When it is so cloudy, it is impossible for it not to rain.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「と来(き)たら」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
A Handbook of Japanese Grammar Patterns for Teachers and Learners
Page 349
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
と来(き)たら – Grammar Discussion
There's currently no discussion for と来(き)たら
Start it to ask questions and learn together with other Bunpro users!