なかなか + Phrase + Verb［ない］
To use なかなか (or 中々 in its kanji form), なかなか will be put at the beginning of a phrase (or directly before the negative verb), before further describing the situation.
- 先生、風邪がなかなか治らないんですけど、どうした方がいいですか？Doctor, my cold is hardly getting any better, what should I do?
- 仕事が忙しくて中々休みが取れないんだよね。Work is getting so busy that I can hardly take a day off.
- あいつなかなか来ないね。連絡もないし、俺たちだけで行こう。He is not coming at all. Since he hasn't contacted us, let's just go without him.
This system is far from being improved.
The survey hardly makes any forward progress.
I can hardly save any money.
This is a rare and not so easily drinkable drink.
Recently I am not easily motivated.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
なかなか～ない – Grammar Discussion
Most Recent Replies (2 in total)
Does this なかなか ~ ない need a “related” link to ろくに～ない?
陸に～ない | Japanese Grammar SRS
The hint for this sentence is “by no means”, but the translation is “I am anxious because it is taking quite some time for the results to be released.”
I think it would make more sense using the “not readily” meaning, since the results are not readily available, whereas I can’t see a way of expressing this meaning with “by no means” without changing the sentence somewhat (e.g. “I am by no means able to find out the result”).
Got questions about なかなか～ない? Join us to discuss, ask, and learn together!Join the Discussion