Structure
Verb + ものですから(1) + Phrase
[い]Adjective + ものですから(1) + Phrase
[な]Adjective + な + ものですから(1) + Phrase
Noun + な + ものですから(1) + Phrase
(1) もので、もんで、もんですから
Details
Register
Standard
使用域
一般
Rare Kanji
物
About ものですから・もので
ものですから is a strong, slightly emphasized version of ものだから, a phrase that is used when explaining something or giving an excuse for one's reasoning. This grammar structure can simply be thought of as an extension of から 'because', with the noun もの 'thing' having its usual role of emphasizing what is said before it. Common translations include 'because (A)', and 'the reason is (A)'.
ものですから may appear directly after verbs and い-Adjectives, or な-Adjectives and nouns that are followed with な.
ものですから may appear directly after verbs and い-Adjectives, or な-Adjectives and nouns that are followed with な.
- 昔大工として働いていたものですから、リフォームなら私に任せてください!Because I used to work as a carpenter, if you are renovating, leave it to me!
- この道路は狭いものですから、スピードを落として運転をしてください。Because this road is narrow, please drive slowly.
- 苦いものが苦手なものですから、コーヒーやお茶は飲めません。Because I don't like bitter things, I can't drink things such as coffee and tea.
- この車は中古なものですから、不具合だらけです。Because this car is second hand, it is full of defects.
- 彼は日本に住んでいたもので、日本語はまあまあ話せます。Because he lived in Japan, he speaks Japanese fairly well.
- 私は運転をするのが嫌いだもんで、出かけるときにはいつもタクシーと電車を使っている。Because I don't like driving, I always use taxis and trains when I go out.
- いや、危なかったもんで...Well, because it was dangerous…
Fun-fact - Although it is not a rule, ものですから will primarily be used when explaining one's actions, as a way of emphasizing that the situation of (A) specifically led to the speaker doing (B).
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
この広場では花火が禁止なものですから、他の場所を探さなければなりません。
Because fireworks are prohibited in this plaza, we have to find another place (to set them off).
天体観測が趣味なものですから、新しい望遠鏡が欲しいのです。
Because my hobby is astronomical observation, I want a new telescope.
銀行の窓口がとても混んでいたものですから、遅くなってしまいました。
Because the ticket window at the bank was crowded, I was (unfortunately) late.
熊の足跡があったものですから、山に入るのはやめました。
Because there were bear tracks, I gave up on going into the mountains.
アクセントが違ったものですから、地元の方ではないのかと思いました。
Because his accent was different, I thought, he isn't from my hometown.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Breakdown and Example Sentences
JLPT Sensei
Offline
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 208
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.