Structure
Verb + 予定 + だ
Noun + の + 予定 + だ
Details
Standard
About よていだ
予定だ is an expression that functions very similarly to つもりだ 'to intend to do'. The primary difference being that 予定 is a 'plan', rather than an 'intention'. Due to this, 予定 is used far more frequently for things that you have formal plans to do (like meeting a friend for lunch).
To use 予定, just attach it to the non-past form of a verb, or to a noun (after inserting の).
Caution
If だ or です is not added after 予定, it will imply that 予定 is simply modifying the verb/noun that comes before it, rather than being a standalone 'plan'. This is similar to the difference between saying something like 'I have plans to eat with a friend' (natural), vs 'I have an eating with a friend plan' (unnatural).
Synonyms
Related
Vocab Coverage
All Bunpro Vocab that appears on this item.
Examples
--:--
会議は月曜日の予定です。
The meeting is planned for Monday.
学校で研究をする予定です。
I plan to do research at school.
卒業してから、仕事を探す予定です。
After graduating, I plan to look for a job.
電気代が高くなるけど、エアコンを点けておく予定だ。
The electric bill might be high, but I plan to leave the air conditioner on.
いつ日本語を勉強し始める予定ですか。
When do you plan to start studying Japanese?
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Self-Study Sentences
Online
つもり vs. 予定です
[Internet-Archive] The Japanese Page
予定です
Linguanaut
Offline
Genki II 2nd Edition
Page 82~83
みんなの日本語 II
Page 42 [CH 31]
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
よていだ – Grammar Discussion
Most Recent Replies (4 in total)

Pushindawood
@zyoeru Hey! It is not quite the same as つもり which is a dependent noun. Without the copula だ or です, 予定 is simply a noun modified by the verb or noun that comes before it.
行くよてい - “A plan to go” (lit. “a go plan”)
行くよていだ - “(I) plan to go,” “A plan to go is in place/exists,” or “There is a plan to go.” - There is intent/purpose rather than just a kind of plan.Therefore, for 予定 to indicate a presence of intention or plan, it should be attached to the copula だ/です. Cheers!

durtle9831
The link to the Japanese Page in the readings section broke, but there is a Wayback machine version
https://web.archive.org/web/20180325085601/http://www.thejapanesepage.com/grammar/chapter_four/yotei_tsumori/
The111
I believe that this is correct. But the lesson states the modifier relationship inverted, which I believe is incorrect. From the lesson:
If だ or です is not added after 予定, it will imply that 予定 is simply modifying the verb/noun that comes before it
As you say (and I agreed)… 予定 is a “modifiee”… not a modifier as the lesson states. Not a super consequential mistake, since it’s not really part of the point being taught. But still probably best to correct.