Grammar Info

N3 Lesson 4: 5/21


Quite, Considerably, Pretty, Fairly


かなり + Phrase
かなり + + Noun


  • Register


  • 使用域


Rare Kanji


About かなり

かなり is an adverb that is used to convey a 'considerable' amount of something. It is often translated as 'quite', 'fairly', 'considerably', or 'pretty'. かなり will almost always appear directly before a phrase, or directly before a noun (in which case の will come between the noun and かなり).
  • 今月(こんげつ)かなり(かね)使(つか)ったね。
    This month we used a considerable amount of money again, didn't we?
  • 今日(きょう)一日(いちにち)(じゅう)仕事(しごと)ていたからかなり(つか)れた。
    Because I was working all day today, I am pretty tired.
  • メキシコまでかなり距離(きょり)があるから(ふね)()より飛行機(ひこうき)()った(ほう)(はや)くつく。
    Since there is a considerable distance to Mexico, you will get there quicker if you go by airplane, rather than by boat.
  • 昨日(きのう)事故(じこ)かなり(ひと)怪我(けが)した。
    Quite a lot of people got hurt in the accident yesterday.
Fun Fact
かなり originally came from 可也(かなり), and more recently 可成(かなり). Both of these expressions mean something similar to 'to become undeniable', with the former structure using an older kanji for 'to become' (なり). かなり is still used this way today, highlighting that the amount/existence of something has reached a point that cannot be denied. かなり may be seen with this meaning when carrying either positive and negative connotations.
  • (はじ)めて(つく)ったの?かなり美味(おい)しいよ!
    You made it for the first time? It's pretty good!
  • かなり(いた)です(ほね)()ている(おも)いますか?
    It's quite painful. Do you think a bone is broken?


  • 友達(ともだち)との(はなし)地図(ちず)():「ここかなり(とお)くの(ほう)。」

    Chat between friends, after looking at the map: 'This place is quite far away, isn't it?'

    • 会社(かいしゃ)社長(しゃちょう):「(あたら)しいシステムを導入(どうにゅう)しよう。」

      Company president: 'Let's adopt the new system.'
      Company employee: 'Understood. However, it seems to be quite expensive.'

      • 配送会社(はいそうかいしゃ)労働者(ろうどうしゃ)1:「じゃあ、はやくこれ、(トラックに)()んでしまおう。」

        Transport company, worker 1: 'Well then, let's quickly load it on the truck.'
        Worker 2: 'But it is quite heavy…'

        • 文法(ぶんぽう)ちゃん:「ユーザーさん日本語(にほんご)は、かなり上級(じょうきゅう)レベルだと(おも)。」

          Bunpou-chan: 'I think that User-san's Japanese is of quite a high level.'

          • 従業員(じゅうぎょういん)噂話(うわさばなし):「次長(じちょう)は、(いえ)ではお(まご)さん(やさ)しいおじいちゃんらしい。そんな(ふう)()えないけどね。会社(かいしゃ)ではかなり(きび)しい(ひと)だから。」

            Employees gossiping: 'I heard that the vice-director is a gentle grandpa who is sweet to his grandchild at home. He doesn't look like that though, right? Because he is fairly strict at the company.'

            • Get more example sentences!

              Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

            Self-Study Sentences

            Study your own way!

            Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

            かなり – Grammar Discussion

            Most Recent Replies (2 in total)

            • AdalwinAmillion


              What is the difference between 可也 and ちゃと・きちんと?

              Does ちゃんと・きちんと mean that something has been done to an acceptable level while 可也 means it has been surpassed?

            • mrnoone



              かなり means that degree of something is above average, above one has expected (but not extreme). Can be translated as quite, considerably.

              Quite a big car (bigger than average, not as big as bus though)

              I have waited quite some time.

              きちんと and ちゃんと mean that something is done in a manner that is (widely) considered correct or standard. To do something properly.

              A parent can say something like this to a child when it greets people in a rude (considered incorrect) manner:

              Do your greetings properly!

              (When you have dropped your smartphone and it doesn’t work as it should, for example, it blinks all the time, or just doesn’t turn on)

              My smartphone doesn’t work properly...

            Got questions about かなり? Join us to discuss, ask, and learn together!

            Join the Discussion