Structure
Verb[る]+ か + Verb ない(*) + かのうちに
(*) The same Verb has to be repeated
Details
Register
Formal
About か〜ないかのうちに
か~ないかのうちに is a slightly formal grammar structure used in Japanese to indicate a precise point in time where the action of (A) can not be determined as either being started, or finished. Usually, it highlights the exact moment either before or after (A) commences. This grammar structure is comprised of か, ない, か, の, the noun 内 'within', and に. Literally, it just means 'while not knowing whether (A) or not (A), (B)'.
The verb that appears before か and ないか must be repeated in this grammar pattern, and may be used in its dictionary form. Standard translations include 'right after (A)', 'as soon as (A)', and 'barely when (A)'.
Additionally, か~ないかのうちに may be used to highlight relatively short periods of time within which something happens. This is usually in regard to some sort of positive or negative occurrence that would not usually be expected to be able to happen so quickly.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
焦がすか焦がさないかの内に、肉を取るのが僕の流儀。
My style is to take off the meat just when it starts to burn.
御馳走をいただくかいただかないかの内に、帰る時間になってしまった。
Just when I was going to be treated, I had to go home (had to pay my own way).
削除されるかされないかの内に、自ら手を引いた方がいい。
Just when you are about to be eliminated, it is better to withdraw oneself.
清書するかしないかの内に、下書きを紛失してしまいました。
Just as I was about to write a clean copy, I lost my rough draft.
言葉が終わるか終わらないかの内に、彼女は意識を失った。
As soon as she finished her remark, she had lost consciousness.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
次第 vs. かのうちに
Nihongoの森
Breakdown and comparison in Japanese
日本語教師のN1et
Offline
新完全マスター文法 N2
Page 9
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
か〜ないかのうちに – Grammar Discussion
Most Recent Replies (6 in total)
nekoyama
へと is similar to へ by itself, but emphasises a bit more that it’s about a direction.
MZa
Ok thank you. I may have never encountered this particles’ combination or it’s the first time I noticed it.
stephane
regarding this example sentence in the lesson :
就活を初めて1週間経つか経たないかのうちに、仕事が見つかった。
In just a week of looking for a new job, I found a job.confused by this, shouldn’t it be 経つか経たなかったかのうちに ?
is this a mistake or does this grammar form require ない absolutely and skip the verb inflection ?
Got questions about か〜ないかのうちに? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion