Grammar Info

N3 Lesson 3: 2/22


For sure, For certain, Even more so, Underlined or bolded text

こそ replaces particles を and が.


Noun + こそ


  • Register


  • 使用域


About こそ

こそ is an adverbial particle in Japanese that primarily replaces either or が. Its main role is to highlight the preceding noun (or noun phrase) as being the the most important piece of information in relation to the rest of the sentence. In English, this is an effect that is primarily achieved through things like bold text, underlining, or emphasizing a particular word in speech. If we were to make a direct comparison to an English statement, then things like 'precisely because it's (A)', or 'rather it is due to (A)', are quite similar to こそ's function.
こそ can be used directly after any noun that would usually take the , or が particles, so long as that particular piece of information needs to be emphasized.
  • この(きょく)こそ(おれ)ずーっと(さが)ていた(きょく)!やっとタイトル()かった。
    This song is exactly the song I have been searching for! I finally figured out the title.
  • 今度(こんど)こそ()つぞ!
    I will win for sure next time!
The reason that こそ is able to replace が, but not は, is due to the fact that が primarily highlights specific pieces of information, while は nominates general topics. This means that they have completely opposite functions. To make things easier, the three particles can be thought of in the following way:
は- Weakly highlights specific information.
が- Strongly highlights specific information.
こそ- Very strongly highlights specific information.
Fun Fact
こそ is often used after names or pronouns, as a way to reply to thanks/apologies. In these situations, it expresses that the speaker feels equally (or more) obliged to say what was just said to them by someone else.
  • いえいえ、(わたし)こそありがとうございます
    No no no no, I am the one that should be thankful.


  • あなたこそできる。

    You can do it!

  • いえいえ、(あやま)らないでください!(わたし)こそ(わる)ことをしてしまいました。

    No, no! Please do not apologize. It was (more) me (than you) that was in the wrong.

  • 一人(ひとり)手助(てだす)けをすることができたら、それこそ最高(さいこう)気持(きも)になる。

    Even if we can only help one person, that (even more so) is the best feeling.

  • 今度(こんど)こそ達成(たっせい)してみせる!

    I will achieve (it) this time!

  • (つら)(とき)こそ大切(たいせつ)なことを(まな)べるチャンスだ。

    Difficult times are chances to learn something important.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online

  • Offline

    • Tobira

      Page 284

    • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

      Page 171

    • Quartet II

      Page 11, Point 1

    • A Handbook of Japanese Grammar Patterns

      Page 118

    • A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar

      Page 132

  • Track Resources!

    Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

こそ – Grammar Discussion

Most Recent Replies (8 in total)

  • dokidokiwakuwaku


    About 8 months ago

    In the example sentence それでこそ僕の選んだ妻だ, why would それでさえ僕の選んだ妻だ not be correct?

  • nekoyama


    About 8 months ago

    Isn’t the meaning a bit different?

    それでこそ - That’s exactly why she’s who I chose for my wife.
    それでさえ - But even so, she’s who I chose for my wife.

  • tamagotchild


    About 6 months ago

    I can understand kind of how this meaning comes about, but it doesn’t make sense to me with the rest of the grammar.

    困った時こそのは友達じゃないか。Would make a lot more sense but こその友達 is qualifying 友達 in this sentence.

    If that’s not the case, it would be helpful to have a more in depth explanation for this one.

Got questions about こそ? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion