Structure
Verb + からこそ + Phrase
Noun + だ + からこそ + Phrase
Details
Register
Standard
About からこそ
Traditionally, the adverbial particle こそ is used to emphasize whatever noun (or noun phrase) it is attached to. However, when combined with the conjunction particle から, it focuses on emphasizing the 'reason' for something. This structure is very similar to phrases like 'precisely because (A)' in English.
からこそ is an expression that is primarily used after either verbs or nouns. In the case of nouns, the noun will need to be followed by the auxiliary verb だ, before からこそ is added.
With からこそ, there may be several reasons for why something is the way it is, but こそ will show that there is a 'foremost' reason that should be considered before anything else.
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
あなたがいるからこそ、安心できるんです。
Precisely because you're here is why I can relax.
仲間がいるからこそ、頑張れる。
I can do my best precisely because I have friends.
難しい状況だからこそ生まれるアイデアもある。
There are also ideas that are born precisely because of difficult situations.
君が励ましてくれたからこそ、ここまでやってこれたんだ。
I could make it this far precisely because you have given me so much support.
毎日努力をしたからこそ、一番になれた。
Precisely because I worked hard every day, I was able to become number one.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
~からこそ & ~ばこそ
Imabi
Emphasizing reason
Learn Japanese Daily
接続・意味・使い方・例文
にほんごの里
Offline
A Handbook of Japanese Grammar Patterns
Page 96
Quartet II
Page 11, Point 2
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
からこそ – Grammar Discussion
Most Recent Replies (4 in total)
soundjona
Hello ! I think there is a mistake here
Fuga
Hey @soundjona !
This looks like an input error on our end so we have just fixed it!
Thank you for letting us know about this !
Isurandil492
Thanks for that very insightful reply, I struggled with exactly the same question! But, I noticed it a bit earlier in the examples in the explanation section:
先輩に色々と教えて貰ったからこそ、私はここまでこれたのです。
Got questions about からこそ? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion