As mentioned, ず connects to verbs in the same way as ない, so this structure will be seen after the verbs that they are negating.
- 今宿題をやっておけば後でやらずに済むから、今のうちにやっておこう。If I do my homework now, I can get by without doing it later, so I shall do it right now.
- このVIPパスを使えば待たずに済みます。If you have this VIP pass, you can get by without waiting.
- 今月契約すると初期費用を支払わないで済むので、今月中に契約することをお勧めします。We recommend that you sign the contract within this month so that you can get by without paying the initial cost.
- 今年の冬は去年より暖かかったので、ヒーターなしで済みました。Since winter this year was warmer than last year, I got by without using the heater.
To get away with not doing the dishes.
An accident occurred, but I got away without getting injured.
The criminal got away without being arrested by the police.
Because I properly paced myself, I got by without exhausting my physical strength.
If you would match up your plans with everyone else's, then everyone can get by without having to change their schedule.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
ずに済む – Grammar Discussion
Most Recent Replies (2 in total)
This doesn’t seem to currently accept any ないですむ conjugation as a correct response. In addition, the grammar point is listed as ないでにすむ instead of ないですむ. This goes against what is written An Integrated Approach to Intermediate Japanese (the textbook I read) as well as other linked “additional reading.” I’ve not encountered なくてすむ yet, but it seems that it’s structured the same way. It would also be nice to know which forms are used more in writing and which are used more in speech. Thanks in advance!
You are absolutely right!
I have fixed the structure section, and now alternative answers (なくて・ないで) are all accepted.
When it comes to speech or writing, I would say that the expression that is most likely to be seen is ずに済む. Though it is not really restricted to writing or anything like that, since you can hear it in daily conversations, I would even say that much more often than ないで済む and なくて済む。
I would say:
ずに済む=>(the same, or minimally more, thanks to ず sounds a bit oldfashioned)なくて済む＝ないで済む
Frequency (how often it is used):
ずに済む (especially せずに済む)>なくて済む>ないで済む
Got questions about ずに済む? Join us to discuss, ask, and learn together!Join the Discussion