Verb + というふうに + Phrase
(Topic)は(Method) + というふうに + Phrase
As this construction is just a combination of という 'to say', and ふうに 'in a manner', the literal meaning of this expression is similar to 'in a way that would say that (A)'. This simply highlights the speaker's uncertainty about what the actual situation is, and that they are only commenting on appearances.
というふうに may be seen directly after verbs, or after nouns expressing the way in which something is being done. The (B) portion of these phrases will then indicate exactly what is being done 'in a way as if to say (A)'.
- 彼女は昼休憩に帰るというふうに聞いています。I heard something as if to suggest that she is going to go home during lunch break.
- 鈴木さんはこの試験に命がかかっているというふうに勉強をした。Suzuki-san studied as if to suggest that his life depended on this exam.
- 私は今まで自分が一番仕事ができる人だというふうに思っていた。Until recently, I always thought in such a way as to suggest that I was the most capable person when it comes to work.
- 彼はデザイン、僕はプログラミング、というふうに役割を分けてアプリを開発することにした。We decided to develop the application by dividing the roles in the following way: he would do the design and I would do the programming.
Detective: He looked at me as if to suggest that he knew some circumstances of that accident.
She was running in a way that suggested her life depended on it.
I heard something as if to suggest that the secretary decided to quit.
Father: 'Tell mom in such a way as to suggest that I will be late.'
We all prepared for a guest visit, in the following ways: I cleaned, mom made dinner, and dad fired up the fireplace.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.