Structure
Verb + としても
[い]Adjective + としても
[な]Adjective + (だ)+ としても
Noun + (だ)+ としても
Details
Register
Standard
使用域
一般
About としても
としても is a structure used in Japanese for expressing thoughts about (A), assuming that it were what is being described. This may be translated as 'even if we assume that it's (A)', or 'assuming that (A)'. However, the literal translation is quite close to 'even going off that it were (A), (B)', as としても simply expresses that despite (A) not being true, the speaker is willing to say that it is for arguments sake, before giving their thoughts about that hypothetical situation.
としても will be seen following verbs and い-Adjectives, or nouns and な-Adjectives that are followed by だ.
としても will be seen following verbs and い-Adjectives, or nouns and な-Adjectives that are followed by だ.
- たとえ早くついたとしても、一番乗りになることはないだろう。Even if we get there early, that probably doesn't mean that we will be the first to get on.
- あなたが言っている事が正しいとしても、私は賛成できません。Even if we assume that what you are saying is correct, I do not agree with it.
- たとえ仕事が簡単だとしても、仕事は丁寧にやるべきだ。Even if work is easy, work should be done with care.
- 冗談だとしても、そういうことは言わない方がいいと思う。Even if that was a joke, I don't think that you should say something like that.
- こんな急に内容を変えられたら、私としても困ります。It will even inconvenience me if you change the details so suddenly.
- 環境問題に取り組んでいる会社としてもこういうことをしたくないのですが、仕方がないんです。As a company that works on environmental issues, we don't want to do this, but we really don't have a choice.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
たとえできるとしても、やらないだろう。
I wouldn't do it even if I could.
例え話だとしても許されない。
Even if it is a parable, I can't permit it.
大人向きの本だとしても売れます。
You can also sell it as a book for adults.
有名な先生から教わったとしても、こんなに早く上達した人は見たことがない。
Even if we assume that they were taught by a famous teacher, I have never seen someone progress so quickly.
落し物が見つかったとしても、ネコババされている可能性もある。
Even if we assume that the lost item was found, there is still the possibility that someone pocketed it.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
としても
LearnJapaneseDaily
にしても and としても, is there a difference?
JStackExchange
Japanese phrase 〜として [including としても and としては]
SelfTaughtJapanese
Making hypotheses with 「とする」
Tae Kim
Offline
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 288
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
としても – Grammar Discussion
Most Recent Replies (3 in total)
onekun
What’s the nuance between this and ても? Is this purely hypothetical or something?
edit: yeah, I’m pretty sure that is the case. I think that the grammar page should state that so it’s more clear.
Fuga
Hey @onekun !
Yes, としても has a stronger nuance that something is hypothetical, and it is used when making assumptions.
Although they have a very similar translation, they are not interchangeable because of the difference in the nuance.For example, たとえ出来るとしても、やらないだろう。has a stronger nuance that being able to ‘do it’ is hypothetical, compared to たとえ出来ても、やらないだろう。
We hope that answers your question!
soundjona
Hello !
I’m a bit confused because the DBJG seems to say that と can’t be used to assume if (A) is true or not, に has to be used in those case.
Got questions about としても? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion