Grammar Info

N3 Lesson 2: 20/22

(かげ)Thanks to, Because of

Structure

Verb + おかげ
[い]Adjective + おかげ
[な]Adjective + + おかげ
Noun + + おかげ

Details

  • Register

    Standard

About おかげで

おかげで (or お(かげ)で in kanji) is an expression that is used to show thanks or appreciation in Japanese. It is usually translated simply as 'thanks to (A)', or 'because of (A)'. おかげで is a combination of the polite prefix お, the noun (かげ) 'shade', and the case marking particle で.

おかげで can be used after any word in its attributive form.

Literally, (かげ) means 'in the shade of (A)'. This implies that (B) was only made possible due to (A) creating the ideal situation for it to occur.

Caution

おかげで may sometimes be used sarcastically, in the same way as 'thanks to (A)' in English. In these sentences, it is usually quite clear from the context/tone of voice that the actual meaning is negative.

Fun Fact

おかげで is often used at the beginning of a sentence in the same way as 'thankfully' or 'luckily' in English. This just means that whatever comes after おかげで happened, despite negative outcomes also being possible.

Examples

--:--

    (くすり)のお(かげ)だいぶよくなりました。

    Thanks to the medicine, I got much better.

    (かぜ)(つよ)(かげ)、ヨットのスピードが()がった。

    Thanks to the strong wind, the yacht gained speed.

    (かげ)(たす)かったよ。()てくれてありがとう。

    Thanks to you, I was saved. Thank you for coming.

    スマホのお(かげ)目的地(もくてきち)にスムーズに()きました。

    Thanks to my smartphone, I had no trouble arriving at my destination.

    (きみ)のお(かげ)取引(とりひき)失敗(しっぱい)だったよ。

    Thanks to you the deal was a failure!

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

おかげで – Grammar Discussion